Ęssef žvašur Steingrķms ķ erlendum fréttamišlum:Steingrķmur gefur śt huggunaryfirlżsingu til Hollendinga "Ķslendingar munu borga Ęsseif skuldbindingar sķnar"

Steingrķmur gerir minna śr sér en hann žyrfti aš gera - ef hann bara žegši - Allir hlusta į forseta Ķslands Ólaf Ragnar Grķmsson - og taka mark į oršum hans - Forsetinn er veršugur talsmašur žjóšar sinnar - śtlendingar virša žaš sem forsetinn segir. Steingrķmur hefur ekkert umboš til yfirlżsinga um Ęsseif žvert į žjóšarhag - žaš er landrįš Steingrķmur. - Forsetinn leggur aldrei nafn sitt viš kśgun og valdnķšslu handrukkara Breta og Hollendinga - Steingrķms Još Sigfśssonar.
mbl.is Steingrķmur: Ķslendingar munu borga
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 Smįmynd: Jóhann Elķasson

Hvaša SKULDBINDINGAR er hann eiginlega aš tala um???????  Var Landsbankinn ekki einkabanki og helstu rökin fyrir einkavęšingunni į sķnum tķma voru aš žį vęri EKKI rķkisįbyrgš į athöfnum hans, var bara veriš aš blekkja almenning žį????

Jóhann Elķasson, 18.9.2010 kl. 13:01

2 Smįmynd: Ólafur Ingi Hrólfsson

Góšur punktur Jóhann - punktur sem sjs hefur ekki nįš ennžį - žś ęttir kanski aš slį į žrįšinn til hans.

Ólafur Ingi Hrólfsson, 18.9.2010 kl. 13:35

3 identicon

Óttalegur barnaskapur er žetta ķ mönnum. Alžingi hefur SAMŽYKKT LÖG um aš Icesave skuli greitt. Hvaš į fjįrmįlarįšherra landsins žį aš segja?

Įskell Örn Kįrason (IP-tala skrįš) 18.9.2010 kl. 14:46

4 Smįmynd: Benedikta E

Jóhann - nei žaš voru engar blekkingar žaš er ekki rķkisįbyrgš fyrir einkabanka og ekki heldur fyrir tryggingarsjóšinn žaš er bannaš samkvęmt tilskipun ESB aš hafa rķkisįbyrgš į innstęšutryggingarsjóšum og rökstutt meš žvķ aš žaš valdi mismunun.

Er ekki tķmabęrt aš senda Steingrķmi tölvupóst į Alžingis netfangiš hans og benda honum į aš hann hefur ekkert umboš til Ęsseif gjörnings fyrir hönd žjóšarinnar - žaš var tekiš af honum og rķkisstjórninni meš žjóšaratkvęšagreišslunni 6.mars - og jafnframt aš forseti Ķslands sé sį talsmašur žjóšarinnar sem śtlendingar hlusti į og virši - ekki Steingrķmur.

Benedikta E, 18.9.2010 kl. 15:05

5 identicon

Guš blessi Ólaf Ragnar Grķmsson og Benediktu E. ÓRG var bara óvart bśinn aš stašfesta lög um aš viš greinndum Icesave įšur en lögin sem hafnaš var 6. mars voru samžykkt į Alžingi. Žingiš hefur žegar samžykkt aš greiša aš uppfylltum įkv. skilyršum, nįkvęmlega žaš sem SJS segir.  Kunna menn (ofg konur) ekki aš lesa????

Įskell Örn Kįrason (IP-tala skrįš) 18.9.2010 kl. 15:16

6 Smįmynd: Benedikta E

Ólafur - hrauna yfir Steingrķm tölvupóstum į netfangiš hans į alžingissķšunni

Benedikta E, 18.9.2010 kl. 15:27

7 Smįmynd: Benedikta E

Įskell - ertu aš tala um Ęsseif 1 - handrukkarnir samžykktu žaš ekki žeir vildu meira - svo žaš er śtrunniš - Steingrķmur og Jóhanna eru umbošslaus og žaš vita śtlendingarnir - svo myndi forsetinn aldrei leggja nafn sitt viš nokkuš sem vęri gegn žjóšarhag - og forsetinn segir aš viš eigum ekki aš greiša skuldir einkabanka - hann er samžykkur žjóšinni meš žaš.

Benedikta E, 18.9.2010 kl. 15:33

8 Smįmynd: Benedikta E

Įskell - Ef žér finnst žś skulda Ęsseif - žį leyfir Steingrķmur žér örugglega aš borga.

Benedikta E, 18.9.2010 kl. 15:38

9 Smįmynd: Óšinn Žórisson

Žaš kemur sį dagur aš Steingrķmur veršur lįtinn svara til saka fyrir Icesavemįliš -

Vinnubrögš hans ķ žessu mįli nįlgast aš flokkast undir landrįš - 

Óšinn Žórisson, 18.9.2010 kl. 15:48

10 Smįmynd: Benedikta E

Ómar - Landrįšakafli hegningarlaganna er skżr - en hvernig er hęgt į koma Steingrķmi fyrir žann dóm ?

Benedikta E, 18.9.2010 kl. 15:55

11 Smįmynd: Benedikta E

Óšinn - Fyrirgefšu ég ruglašist - fingurnir fóru į undan huganum.

Benedikta E, 18.9.2010 kl. 15:58

12 identicon

Eru menn meš SJS į heilanum? Einkavęddi hann klabbiš? Setti hann bankana ķ žrot? Lofaši hann haustiš 2008 aš borga? Var hann ķ žingmannanefnd allra flokka sem samžykkti aš borga? Vaš žaš hann einn sem réš žvķ aš Alžingi veitti rķkisįbyrgš fyrir žvķ aš greiša Icesaveskuld meš įkv. skilyršum?

Stašreyndin er sś aš kallanginn er aš reyna aš žrķfa ęluna eftir ķhaldiš og bankažjófana žeirra. Hann er aš lżsa žvķ fyrir Hollendingum sem menn hana 100 sinnum sagt įšur, forsetinn blessašur, Haarde, BBen o.fl.  Žeir sem fara af lķmingunum viš žessa frétt ęttu kannski aš lįta skoša lyfjamįlin sķn betur.....

Įskell Örn Kįrason (IP-tala skrįš) 18.9.2010 kl. 15:59

13 Smįmynd: Benedikta E

Óšinn - Landrįšakafli hegningarlaganna er skżr - en hvernig er hęgt į koma Steingrķmi fyrir žann dóm ?

Benedikta E, 18.9.2010 kl. 15:59

14 identicon

Vaknašu nś og og horfšu ķ augu viš stašreyndir! Žeir sem bera höfuš įbyrgš į Icesave eru Geir Haarde, Įrni Mathiesen, enda voru žeir bśnir aš setja mįliš ķ žennan farveg. Og Davķš kostaši žjóšina skyldinginn...en žaš viršist henta ykkur betur aš gleyma žvķ og endurskrifa söguna. Hvaša flokk skyldi žś tilheyra?

Magnśs Jón Ašalsteinsson (IP-tala skrįš) 18.9.2010 kl. 16:25

15 Smįmynd: Benedikta E

Magnśs - hver var ķ ašalhlutverki viš opnunarhįtķš Ęsseif Landsbankans ķ Hollandi ķ maķ 2008 - enginn annar en Jón Siguršsson Samfylkingarmašur - Stjórnarformašur ķ FME og vara stjórnarformašur ķ Sešlabanka Ķslands - ķ tilefni af opnun Ęsseif ķ Hollandi gaf Landsbankinn śt kynningarbękling meš litmynd af Jóni žessum Siguršssyni og umsögn hans um įgęti Landsbankans og Ęsseif - en žar var ekki orš um rķkisįbyrgš vegna žess aš žaš var engin rķkisįbyrgš į Landsbankanum ķ einkaeigu Björgólfs og Björgólfs. - Žannig aš handrukkarar Breta og Hollendinga hvort sem žeir heita Steingrķmur Još Sigfśsson eša eitthvaš annaš eiga aš snśa sér til Bjargślfanna meš sķnar kröfur.

Benedikta E, 18.9.2010 kl. 16:43

16 Smįmynd: Halldór Björgvin Jóhannsson

Eru menn meš SJS į heilanum? Stašreyndin er sś aš kallanginn er aš reyna aš žrķfa ęluna eftir ķhaldiš og bankažjófana žeirra.

Žaš er svolķtiš broslegt aš sjį hvaš Steingrķmir og hans fylgifólk ętlar alltaf aš kenna ķhaldinu um sķn eigin afglöp, Icesave er engum öšrum aš kenna nema nśverandi rķkisstjórn sem vill svo til aš hann er partur af, žetta er alfariš žeirra mįl, žaš sem samiš var um ķ byrjun var fellt nišur og įkvešiš aš fara eftir svoköllušum brussel višmišum, og ekki mį gleyma aš ķ nśverandi rķkisstjórn er einn af svoköllušum hrunflokkum.

Steingrķmur og hans fylgiliš getur ekki hvķtžvegiš sig af öllum afglöpum sķnum ķ nafni žess aš "Hinir geršu žetta lķka" eša "Ég verš aš gera žetta śt af hinum gaurunum", aldrei nokkurntķman hefur alžingi Ķslendinga veriš meš jafn mikinn lygara ķ rįšherrastóli, žennan mann žarf aš losna viš og hiš snarasta.

Vaknašu nś og og horfšu ķ augu viš stašreyndir! Žeir sem bera höfuš įbyrgš į Icesave eru Geir Haarde, Įrni Mathiesen, enda voru žeir bśnir aš setja mįliš ķ žennan farveg

Žaš er alrangt, žeir sem bera höfuš įbyrgš į Icesave eru stjórnendur og eigendur bankans sem settu žetta upp ķ žessum löndum, samkvęmt ESB lögum žį įttu žessi lönd, žeir sem bera įbyrgš į žvķ aš troša žessum ólöglega Icesave reikning frį Hollandi og Bretlandi ofan ķ kokiš į Ķslenskum almenningi eru alfariš nśverandi Stjórnvöld og enginn annar.

Halldór Björgvin Jóhannsson, 18.9.2010 kl. 17:20

17 Smįmynd: Ómar Bjarki Kristjįnsson

Nei OMG OMG.  Sagši hann žetta virkilega?

Jį GEISP.  Žetta er bara žaš sem allir rįšamenn hafa sagt į öllum tķmum eftir hrun į öllum meginpóstum.  Bęši sagt ķ orši og skjalfest og stimplaš ķ bak og fyrir.

Žett veur lķka upp spurninguna hve furšulegt žaš er aš indefesnstrumpum og framsjöllum skyldi takast aš ęsa upp vitleysu ķ kringum umrętt mįl.  Žeir sjįfir voru ķ raun bśnir aš afgreiša žaš og svo var samningur sérstaklega samžykktur į seinni stigum.  Žetta er ķ rauninni deila um algjört aukaatriši.  Fķflagangur sem er bśinn aš valda skašakostnaši sem er stęrri en umrędd icesaveskuld.

Ómar Bjarki Kristjįnsson, 18.9.2010 kl. 17:24

18 Smįmynd: Benedikta E

Ómar svo er eftir aš meta skašann fyrir Ķslendinga af hryšjuverkalögunum sem Bretar settu į Ķsland - Žaš eru Bretar sem standa ķ skuld viš okkur.

Benedikta E, 18.9.2010 kl. 17:46

19 identicon

Smęl . Love is in the air.....

Įskell Örn Kįrason (IP-tala skrįš) 18.9.2010 kl. 17:58

20 Smįmynd: Halldór Björgvin Jóhannsson

Žeir sjįfir voru ķ raun bśnir aš afgreiša žaš og svo var samningur sérstaklega samžykktur į seinni stigum

Žetta er ekki rétt hjį žér Ómar, žaš var bśiš aš kvitta undir eitthvaš minnisblaš og rķkisstjórnir breta og hollendinga sendu drög af samningi til okkar sem žeir ętlušust til aš yrši samžykktur įn allra spurninga, žetta var ekki gert af fyrrverandi stjórnvöldum sem betur fer, verst aš hann Steingrķmur įsamt restinni af nśverandi stjórnvöldum eru of miklar gungur, Svavar var sendur heim meš samning frį žessum sömu rķkisstjórnum og var hann nęstum samžykktur įn allra spurninga (guši sé lof fyrir (eins og žś oršar žaš) "indefensestrumpa og framsjalla" fyrir žaš).

Fķflagangur sem er bśinn aš valda skašakostnaši sem er stęrri en umrędd icesaveskuld.

Eini fķflagangurinn sem er ķ gangi žessa dagana er hjį nśverandi rķkisstjórn og eru žau aš kosta okkur Ķslendinga allt of mikiš, žaš žarf aš losna viš žetta liš hiš snarasta.!

Halldór Björgvin Jóhannsson, 18.9.2010 kl. 18:02

21 identicon

Įskell.  Um hvaš er žį veriš aš reyna aš semja ef Alžingi hefur "samžykkt lög" um rķkisįbyrgš į Tryggingarsjóši innistęšueigenda (sem framkvęmdastjórn ESB segir aš sé ólöglegt) eins og žś fullyršir, sem žś vilt lķka meina aš hafa tekiš gild....????

Til hvers var žjóšaratkvęšagreišslan, og hvers vegna hefur Steingrķmur veriš į śtopnu viš aš fį aš greiša ólögvaršan Icesave reikninginn aš verša hįlft įr eftir aš 98.2% žjóšarinnar sagši klįrt nei viš Icesave2 samningnum? 

Neita Bretar og Hollendingar žį aš leyfa honum aš standa viš samninginn žinn?

Gušmundur 2. Gunnarsson (IP-tala skrįš) 18.9.2010 kl. 18:04

22 identicon

Ómar Kristjįnsson.  Er ekki kominn tķmi til aš žś hęttir barnalegum töffarastęlunum, og leggir einu sinni fram heimildir og nįkvęm gögn um aš Ķslendingar hafi gert óhrekjanlega lögbundna samninga, "skjalfest og stimplaš ķ bak og fyrir"....????   Žaš er alger óžarfi aš afhjśpa lagaheimsku žķna meš aš fullyrša aš "loforš" eša viljayfirlżsingar standist einhverja lagaskošun ķ tilfelli žessa samningageršar.  Žetta hef ég sagt žér 100 žśsund sinnum, og sżnt žér öll lög sem um žetta atriši fjalla.  Aldrei hefur getaš sżnt fram į neitt mįlflutningi žķnum til sönnunar, heldur bregst viš meš skķtkasti og fįbjįnalįtum.  Um hvaš er Steingrķmur aš reyna aš fį aš semja, ef aš allt er į hreinu lagalega eins og žś fullyršir um aš žjóšin į aš greiša ólögvarinn falsreikninginn...???  Um hvaš snżst mįliš..???

Gušmundur 2. Gunnarsson (IP-tala skrįš) 18.9.2010 kl. 18:22

23 Smįmynd: Benedikta E

Halldór - Takk fyrir žitt innlegg ķ umręšuna.

Benedikta E, 18.9.2010 kl. 18:49

24 Smįmynd: Benedikta E

Gušmundur 2. - Takk fyrir žitt innlegg ķ umręšuna.

Benedikta E, 18.9.2010 kl. 18:50

25 identicon

Įstęšan fyrir žvķ aš žaš veršur aš taka žetta mįl śr höndum Steingrķms er aš hann mun ALDREI og ég endurtek ALDREI reyna aš fį lokun į žetta mįl sem veršur umtalsvert betri en sį samningur sem hann reyndi aš lauma ķ gegnum Alžingi 5. jśnķ 2009. Honum er mest ķ mun aš sżna fram į aš mun betri samningar nįist ekki (žaš veršur alltaf hęgt aš deila um eša bera fyrir sig heppni hvort öšruvķsi vaxtasamsetningu verši į endanum betri), allt annaš er endir į hans stjórnmįlaferli. Žess vegna hefur Steingrķmur aldrei viljaš henda gamla samningum og byrja uppį nżtt, eins og fólkiš ķ landinu er aš kalla eftir.

Björn (IP-tala skrįš) 18.9.2010 kl. 20:20

26 Smįmynd: Ómar Bjarki Kristjįnsson

Bla bla bla.  O.s.frv.  Ekkert sem hér hefur veriš komiš meš er ķ raun relevant nema frį ĮÖK og mér.

Ok, hve mörg dęmi eru um mįl sem ESA hefur höfšaš gegn rķkjum varšandi brot eša bresti į EES žar sem EFTA court hefur ekki fallist į sjónarmiš ESA?  Eg held žau séu fį.  Sumir tala um 1-2.  Eg held frekar aš žau séu bara engin og aš EFTA dómsstóll hafi alltaf fallist į sjónarmiš ESA varšandi dóma višvķkjandi sjįlfum EES samningum eša afleggjurum hans.   En ok. kannski eru žau einhver - en hver? Žiš eigiš aš athuga žetta en ekki tala og tala śtfrį einhverju sem ykkur ,,finnst" aš eigi aš vera.  Skiptir bara engu mįli hvaš ykkur ,,finnst"  Dómsstólar munu ekkert lķta til žess.

Viš erum aš tala hérna um góft brot į EES og žaš frį tveimur (2) įttum. Efni dķrektķfis sjįlfs og Jafnręšisreglunni. 

..Eftirlitsstofnun EFTA (ESA) sendi ķ dag įminningarbréf til Ķslands. Žar er komist aš žeirri nišurstöšu aš Ķsland sé skuldbundiš til aš tryggja greišslu į lįgmarkstryggingu ķ samręmi viš tilskipun um innstęšutryggingar til breskra og hollenskra sparifjįreigenda.[1] Tilskipun žessi er hluti af EES-samningnum. Samkvęmt henni bar Ķslandi aš greiša breskum og hollenskum sparifjįreigendum 20.000 evrur ķ kjölfar falls Landsbankans."  (ESA įminngingarbréf)

Ómar Bjarki Kristjįnsson, 18.9.2010 kl. 20:58

27 Smįmynd: Benedikta E

Björn - Mikill meirihluti landsmanna vill engan samning śr hendi "Ęsseifs Još Sigfśssonar" - žaš er ekki um neitt aš semja viš skuldum ekki Ęsseif skuldir Björgólfanna - Ef Bretar og Hollendingar telja sig eiga lögvarša kröfu į hendur Ķslendingum og žora ķ dómstólaleišina žį gera žeir žaš.

Benedikta E, 18.9.2010 kl. 21:00

28 Smįmynd: Benedikta E

Ómar - Žś veist nś bara ekkert um hvaš mįliš snżst - eša ķ bestafalli fyrir žig žį snżršu öllu į haus.

Benedikta E, 18.9.2010 kl. 21:02

29 Smįmynd: Ómar Bjarki Kristjįnsson

Benedkta, ertu aš segja aš ESA viti ekkert um hvaš mįliš snżst og snśi öllu į haus?

Įlit ESA er upp į punkt og prik ķ meginatrišum samhljóša žvķ er eg var marg, margbśin aš stafa ofanķ yšur.  Punkt og prik. 

Og hvernig stendur į žvķ?  Tilviljun??

Ómar Bjarki Kristjįnsson, 18.9.2010 kl. 21:20

30 identicon

Ómar.  Villtu ekki leggja fram žennan dóm ESA sem žś segist hafa undir höndum, sem mér er ekki kunnugt um aš hafi nokkurn tķman veriš geršur, einfaldlega vegna žess aš ESA er ekki dómstóll.  Žaš er mikill fengur ķ slķkum gögnum og öllum hinum sem ég hef bešiš 100.000 sinnum um en žś aldrei svo mikiš sem svarša žeim beišnum, frekar en lagt nokkuš fram.  Oršiš einn stór "GEISPI" aš bķša eftir Ómari stórmynnta og öllum sönnunargögnunum.

Ķsland hefur alltaf veriš sammįla aš greiša allar žęr lįgmarkstryggingar sem eru til samkvęmt ströngustu reglugeršum EES, og aldrei hefur veriš neinn įgreiningur um, enda hefur engin athugasemd veriš gerš af EES/ESB veldinu hvaš žęr skuldbindingar varšar og innistęšurnar sem voru ķ Tryggingarsjóši innistęšueigenda viš hrun.  Og nei, hann var ekki og mįtti ekki vera meš rķkisįbyrgš eins og allir žokkalegar skżrir hafa séš af lestri EES reglugerša.  Enda fullyršir framkvęmdastjórn ESB aš sį skilningur 98.2% žjóšarinnar er hįrréttur.  Engin rķkisįbyrgš, enda vęri hśn brot į EES reglugeršum.

ESA er ekki dómstóll ķ neinum skilningi, og hefur ekkert vald til aš dęma ķ mįlum.  ESA er eftirlitsstofnun EFTA og sér um aš kęra mįl til EFTA dómstólsins žegar įstęša žykir. ESA hefur ekki tekiš Icesave fyrir, žó svo aš forstjóri žess hafi ķ einhverri undarlegri heimsku śttalaš sig opinberlega um aš hann teldi okkur vera ķ órétti.  Žaš žarf ekki kjarnešlisfręšing til aš sjį śt aš hann er meš žvķ bśinn aš gera stofnunina vanhęfa aš fjalla um mįliš. 

Ennžį hefur engin dómstóll fjallaš um Icesave, einfaldlega vegna žess aš Bretar og Hollendingar haršneita aš mįliš verši lagt fyrir hlutlausan dómstól.

En er žaš ekki alveg į hreinu, ef mįliš fer fyrir dómstóla og ef svo ólķklega fęri aš viš, žjóšin, myndum tapa, aš žś myndir fagna og slį upp veislu fyrir žį sem žś gengur erinda fyrir?

Gušmundur 2. Gunnarsson (IP-tala skrįš) 18.9.2010 kl. 21:39

31 Smįmynd: Ómar Bjarki Kristjįnsson

De faktó hefur falliš einn dómur.  Geršadómur.  Hann talar sżnu mįli.  Ķsl. ber aš greiša samkv. lögum.  Žaš var einmitt žį sem sjallabjįlfar hlupu svo hratt į brottu aš enginn hafši séš slķk fįdęmi į öllu EES svęšinu - og žaš meš skottiš į milli lappa sér.  Komst ķ annįla žaš brotthlaup.  Žaš var einmitt žį sem sjallabjįlfarnir įkvįšu aš dómsmįl vęri frįleitt og marglżstu žvķ yfir į žingi meir aš segja. Og fljótlega uppśr žvķ sömdu žeir um mįliš - en aš sjįlfsögšu į skelfilegum kjörum žvķ sem kunnugt er žį hafa sjallabjįlfar ekkert fjįrmįlavit.  Svavar kom svo og bjargaši mįlum og nįši aš snķša af mesta bjįlfahįtt sjalla og nįši mun betir afborgunarsamningi sem einnig er kunnugt og óumdeilt.

http://www.island.is/media/frettir/31.pdf

Ómar Bjarki Kristjįnsson, 18.9.2010 kl. 22:23

32 Smįmynd: Benedikta E

Ómar - Žś snżrš stašreyndum  į haus eins og ég sagši viš žig hér aš framan - eša svona stašhęfinga rangfęrslur - 

Benedikta E, 18.9.2010 kl. 23:28

33 Smįmynd: Benedikta E

Gušmundur 2. - Fjįrkśgararnir Bretar og Holllendingar žora ekki aš fara dómstólaleišina žį vęru žeir fyrir löngu sķšan bśnir aš žvķ žeir vita aš žeir hafa ekki lögvarša kröfu į hendur Ķslendingum - Žess vegna er žaš sem žeir vilja notast viš handrukkarann Steingrķm Još.

Benedikta E, 18.9.2010 kl. 23:38

34 Smįmynd: Ómar Bjarki Kristjįnsson

Benidikta, ef lagaleg staša ķslands er svo sterk - afhverju segir ESA žetta žį?  (og hafšu ķ huga aš EFTA court hefur nįnast alltaf eša bara alltaf fallist į sjónarmiš ESA varšandi brot eša bresti rķkja gagnvart EES samningum:

..Eftirlitsstofnun EFTA (ESA) sendi ķ dag įminningarbréf til Ķslands. Žar er komist aš žeirri nišurstöšu aš Ķsland sé skuldbundiš til aš tryggja greišslu į lįgmarkstryggingu ķ samręmi viš tilskipun um innstęšutryggingar til breskra og hollenskra sparifjįreigenda.[1] Tilskipun žessi er hluti af EES-samningnum. Samkvęmt henni bar Ķslandi aš greiša breskum og hollenskum sparifjįreigendum 20.000 evrur ķ kjölfar falls Landsbankans."  (ESA įminngingarbréf)

Hvernig mį žetta vera ef lagaleg staša ķslands er svo sterk?  Getur veriš aš žaš sé bara ekert rétt žó ykkur ,,finnist" hśn vera rosa sterk.

Hugsašu žetta og meltu ķ rólegheitum.  Ennfremur skaltu lesa įlit ESA į ensku.  Taktu 2-3 daga ķ žaš.

Ómar Bjarki Kristjįnsson, 18.9.2010 kl. 23:57

35 Smįmynd: Benedikta E

Ómar - Eins og kemur fram ķ fęrslu Gušmundar 2. žį er ESA eftirlitsstofnun en ekki dómstóll - svo skulum viš bara sjį hvaš kemur frį žeim žegar žeir hafa skošaš mįliš - m.a. śt frį tilskipun ESB

Benedikta E, 19.9.2010 kl. 00:18

36 identicon

Ómar.  Ég er farinn aš halda aš žś ert illlęs og ekki meš neinn lesskilning.  Og ekki ertu öfundsveršur aš keyra žinn mįlflutning į hįlf lygi og full lygi.  Nś er ég bśinn aš svara žér 100.000 sinnum aš geršadómurinn var einfaldlega aldrei sóttur af ķslendingum, vegna svika Breta, Hollendinga og ESB mafķunnar į formi hans.  Meš aš umsamiš var aš hann yrši endanlegur, sem var eitthvaš sem stóržjóširnar 2 guggnušu į į sķšustu stundu, žó svo aš žaš voru žęr sem fóru fram į aš dómurinn yrši endanlegur.  Samžykktir um hverjir sętu geršadóminn voru sviknar og ESB vilhallir embęttismenn voru einungis ķ dóminum, en engir ašilar, og aušséš aš dómsnišurstašan var fyrirfram įkvešin af Brusselbįkninu. 

Fyrirfram samžykkt formiš af žjóšunum žremur var svikiš, og įtti aš klįra réttarhöldin į einum sólarhringi, sem er ekki fręšilegt aš gera mišaš viš stęrš mįlsins, sem er enn aš skżrast eftir 2 įr, og žį okkur meira og meira ķ hag.  Žetta voru hrein og klįr svik viš samning sem hafši veriš geršur įšur, svo aš ķslenska sendinefndin hafši samband viš stjórnvöld sem krafšist žess aš hśn myndi ekki taka žįtt ķ sirkusnum og snśa heim, sem hśn og gerši.  Žaš žarf ekki aš eyša tķma ķ aš ręša aš illgerlegt er aš halda geršardóm ef aš deiluašilar męta ekki vegna žess aš samningar um dómsform eru brotnir.   Žį žarf aš semja um nżjan dóm meš nżjum dómsformi sem ašilar samžykkja og stašiš veršur viš.  Žaš var ekki gert.

Bretar og Hollendingar fengu dóminn sinn eins og žeir vildu og Ķslendingar męttu ekki til aš verja sinn mįlstaš.  Nišurstašan var eins og žeir voru bśnir aš tryggja aš hśn įtti aš vera.  En žeir voru bśnir ķ gunguskap aš tryggja aš dómurinn hefši ekkert gildi, hvernig sem litiš er į, og vęri ekkert annaš en afar illa unnin įlitsgjöf ķ flżti.  Žeir jś heimtušu aš hann yrši ekki bindandi.

En žś fellur alltaf į sömu fįrįnlegu atrišum eins og aš vęla um einhvern tilgangslausan geršadóm, vitandi žaš žegar žjóširnar 3 samžykktu Brussel višmišin į sķnum tķma, undirritušu žau žann samning, td. til aš koma ķ veg fyrir einhver apalęti ef nżjar stjórnir tękju yfir samningavinnuna, aš allt sem hafši veriš gert fram aš žeim tķma, vęri ógilt meš öllu.  Žjóširnar 3 byrjušu aftur į byrjunarreiti allar sem ein.  Sś vinna sem hefur fariš fram eftir aš Brussel višmišin voru samžykkt eru žaš eina sem samninganefndirnar geta unniš meš og eru aš vinna meš.   Annaš eru fśskarar eins og žś aš žvęlast meš og rugla um.  Inn ķ nśllstillinguna og žaš sem var strikaš śt eins og hefši aldrei gerst, lagalega séš er einmitt ESB farsinn geršadómurinn žinn og sérstaklega tekiš fram ķ samningnum.  -  Sorrż ...  Reyndu aš koma meš eitthver rök sem halda smį vindi og vatni.

En endilega legšu fram einhver gögn žar sem Bretar og Hollendingar hafa reynt aš tślka geršadóminn sér ķ vil og lagalega sönnun aš okkur ber aš greiša ólögvarinn Icesave falsreikninginn.  Svona meš öllum hinum gögnunum sem ég bķš eftir.  Feitt GEISP...!!! 

Gušmundur 2. Gunnarsson (IP-tala skrįš) 19.9.2010 kl. 00:39

37 Smįmynd: Ómar Bjarki Kristjįnsson

gummi, žetta er ekki nógu fókuserašhjį žér og aš kjarna mįls..

Sjįšu til, mįliš er ekkert svo flókiš.  Žaš sem geršist viš Geršadóm var aš Sjallar įkvįšu aš semja um mįliš.  Žeir marglżstu yfir žvi sama og SJS er aš gera nśna og ssignerušu og stimplušu meir aš segja MoU gagnvart Hollendingum.  Ķ žessum yfirlżsingum og ma. skjalfestum yfirlżsingum og signerušu ma. af Dabba vini ykkar, kemur fram aš Ķsland višurkenni lįgmarkiš og ętli aš greiša žaš.  Mjög einfalt.  Alžingi undir forystu sjalla samžykkt og hiš sama.  Samžykkti lįgmarkiš og endurgreišsluskyldu.  žetta geršist bara hįvašlaust mį segja.  Ekkert OMG hjį ykkur sjöllum.  Reyndar fögnušu žér sérstaklega ef eg man rétt.  Minnir žaš. 

Svo hafa menn  stokkiš undann og fundiš uppį żmsum hundakśnstum og fķflalįtum svo sem:  Ja, jś viš lofušum nś aš borga - en ętlum aš svķkja loforšiš!  Eša yfirleitt:  Ja, jś viš ętlum aš borga - en žaš er ekki nįkvęmlega įkvešiš hvernig viš ętlum aš borga o.s.frv.  Žessi fķflagangur er einsdęmi ķ vestręnu lżšręšisrķki ef ekki bara glóbalt.

Allt atferli sjalla hefur stórskašaš ķsland.  Stórskašaš.  Og er žessi įkvešni skašakostnašur nś žegar oršinn stęrri en icesaveskuldin sjįlf.

Ómar Bjarki Kristjįnsson, 19.9.2010 kl. 10:52

38 identicon

Hér er hressilega bariš ķ brestina...."directivinu" nęr umturnaš ! 

http://ec.europa.eu/internal_market/bank/docs/guarantee/20100712_proposal_en.pdf 

Sérfręšingar sešlabanka Hollands eru lķka sammįla aš engin sé rķkisįbyrgšin...sjį bls 23 -25 !!

http://www.dnb.nl/binaries/OSVolNr2_tcm46-146642.pdf
http://www.dnb.nl/nieuws-en-publicaties/publicaties-dnb/dnb-occasional-studies/auto48167.jsp 

Jį og įstęan fyrir hryšjuverkalögunum var aš fį forręši yfir žrotabśinu sem žeir geta lķka hirt ;) 

http://www.fmlc.org/papers/Issue141Report.pdf 

Under the EU law on the winding up of credit institutions (Directive 2001/24/EC), the UK is prohibited from instituting any reorganisation measure or winding up procedure (including administration) of any credit institution for which the FSA or other UK regulator is not the “home Member State” competent authority. Therefore, if the UK is not the lead regulator, and the bank in question originates from an EU country bound by the Directive, UK insolvency procedures (including any special insolvency procedure and, arguably, any special resolution regime) could not be applied. 

Bendi įhugasömum į frįbęra samantekt į gjaldžrotamešferš cross-border banka (lķkt og Landsbanka ķ uk) :

http://www2.lse.ac.uk/fmg/documents/events/conferences/2009/regulatoryResponse/1161_Nieto.pdf

Jį, jį.og Breskir mismuna ekki..m.a. bls 234 !

http://books.google.com/books?id=Pq9Kg7ECQ00C&pg=PA234&lpg=PA234&dq=In+relation+to+LGL/Heritable,+the+FSA+took+action+to+protect+UK+depositors,&source=bl&ots=EI5YtfALxF&sig=hsU2QxfKBhRgfW8OHu8tnzQOQ1s&hl=is&ei=DXtVTIiBPYK84gbLi9inBQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CBIQ6AEwAA#v=onepage&q=In%20relation%20to%20LGL%2FHeritable%2C%20the%20FSA%20took%20action%20to%20protect%20UK%20depositors%2C&f=false 

Sķšan.....hugsanleg įstęša fyrir žvķ aš žetta eru "sérsamningar" og "dulķtiš" pukur:

Support by national governments

is limited by the Directive 94/19/EC on deposit insurance, which discourages

governments from providing funding to their deposit insurer and support by the

central bank is limited by EC Treaty (article 101).

Directive
94/19/EC of the European Parliament and of the Council of 30th May, 1994 (Official Journal ofthe European Communities L 135, 31st May, 1994) on deposit guarantee schemes
harmonizes minimum deposit insurance coverage, but also in its Preamble discourages governments from providing funding to their deposit insurer: “… the cost of financing suchschemes must be borne, in principle, by credit institutions themselves ….” At the same time,there are limitations, imposed by the EC Treaty, on the ECB and/or the Euro area national central banks“ lending to governments or institutions (article 101), which limit the possibility of central bank financing of deposit insurance schemes. There are also limitations on the EU Community’s ability to "bail out" governments and/or public entities (article 103).
 

Article 101

1. Overdraft facilities or any other type of credit facility with the ECB or with the central banks of the Member States (hereinafter referred to as "national central banks") in favour of Community institutions or bodies, central... governments, regional, local or other public authorities, other bodies governed by public law, or public undertakings of Member States shall be prohibited, as shall the purchase directly from them by the ECB or national central banks of debt instruments.

2. Paragraph 1 shall not apply to publicly owned credit institutions which, in the context of the supply of reserves by central banks, shall be given the same treatment by national central banks and the ECB as private credit institutions.

Article 103

1. The Community shall not be liable for or assume the commitments of central governments, regional, local or other public authorities, other bodies governed by public law, or public undertakings of any Member State, without prejudice to mutual financial guarantees for the joint execution of a specific project. A Member State shall not be liable for or assume the commitments of central governments, regional, local or other public authorities, other bodies governed by public law, or public undertakings of another Member State, without prejudice to mutual financial guarantees for the joint execution of a specific project.

2. If necessary, the Council, acting in accordance with the procedure referred to in Article 252, may specify definitions for the application of the prohibition referred to in Article 101 and in this Article.

Hólmsteinn Jónasson (IP-tala skrįš) 19.9.2010 kl. 11:08

39 Smįmynd: Siguršur Haraldsson

Hvers vegna er Björgólfur T rķkasti ķslendingurinn?

Siguršur Haraldsson, 19.9.2010 kl. 11:33

40 Smįmynd: Ómar Bjarki Kristjįnsson

Hólmsteinn, žessi skżrsla frį hollandi er ekkert opinber afstaš Hollenska sešlabankans og er žaš tekiš sérstaklega fram.  Sjįšu til, žaš žżšir ekkert og er not relevant aš grafa upp hvaš einhverjum ,,finnst" aš žaš ętti aš vera.  Žaš er bara skašabótateorķa evrópulaga sem virkar hérna og hefbundin framkvęmd hennar.  Umrętt tilfelli fellur innķ žann ramma aš öllu leiti.  Allt sem žś segir er not relevant.

Varšandi ašfaraorš 24 sérstaklega žį er augljóst aš sś rein segir aš rķkisįbyrgš er til stašar og ESA fer sérstaklega ķ hvernig į skilja žį klausu.  Alltaf augljóst hvernig beri aš skilja. Įlit ESA, varšand recital 24 er stutt af dómi ECJ  ķ mįli Péturs Pįls og fleiri gegn žżska rķkinu.  Žaš er sérstakt dómafordęmi sem sker śr um hvernig eigi aš skilja.  Skil ekki hvaš hęt er aš bulla endalaust og slį höfši viš stein.

This recital confirms that a Member State may be liable if it has not ensured that one or more schemes capable of ensuring the compensation or protection of depositors under the conditions prescribed by the directive. has been introduced.  Recital 24 cannot be interpreted as meaning that it limits the obligations of the Member States to simply setting up and recognising a deposit guarantee scheme in their territory irrespective of whether the scheme is capable of ensuring the compensation or protection of depositors in accordance with the provisions of the Directive. 

According to the wording of this recital itself it is not sufficient for Member States to set up and officially  recognise a deposit guarantee scheme: merely doing so does not preclude any further  liability in respect of depositors.  Recital 24 is to be understood in the sense that  further liability of the State is only excluded once depositors have been compensated or  protected "under the conditions prescribed in this Directive". Recital 24 also makes clear that the depositors must be ensured compensation. If the obligation outlined above has not  been achieved or cannot be achieved by the schemes established pursuant to the Directive,  depositors are notcompensated or protected,,,under the conditions prescribed" by it  .Consequently,the exoneration of liability doesn ot come into play. (Įlit ESA,įminningarbréf)

Ómar Bjarki Kristjįnsson, 19.9.2010 kl. 12:35

41 identicon

Talandi um "not relevant" žį vęri rétt aš kynna sér betur mįli Péturs Pįls og fleiri gegn žżska rķkinu og afstöšu Žjóšverja į sķnum tķma gangvart 94 / 19 "directivinu" (en žeirra neytendasjónarmiš uršu undir).

http://books.google.is/books?id=XO065UCuCy0C&pg=PA35&dq=Peter+Paul+and+Others+v+Bundesrepublik+Deutschland&hl=is&ei=QBaWTPalAeWg4QacgLm3BA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CCUQ6AEwAA#v=onepage&q=Peter%20Paul%20and%20Others%20v%20Bundesrepublik%20Deutschland&f=false

Ķ dag eru žjóšverjar meš ašgreinda innistęšutryggingarsjóši, annars vegar fyrir einkabanka, og hins vegar fyrir rķkisbanka/sveitarfélaga banka.

Nś ętlar ESA aš bera žetta mįl fyrir sig (sic)en ESA įtti aš koma meš athugasemdir ef "directivid" vęri ekki rétt framkvęmd (implementation). 

Er ESA kannski žį kannski ekki saklaust ķ mįlinu ? 

 Nś og svo liggur fyrir afstaša sérfręšinga: 

http://www.mbl.is/mm/mogginn/blad_dagsins/netgrein.html?art_id=94089 

Žar kemur m.a. fram ...........Ķ žessu samhengi er rétt aš nefna aš nokkur umręša hefur veriš um žżšingu dóms (forśrskuršar) dómstóls ESB ķ mįli C-220/02 en gerš er grein fyrir žessu mįli ķ ķ įlitsgerš frį frį bresku lögmannastofunni Mischon de Reya. Žetta mįl fjallar ekki beint um žaš višfangsefni sem hér er til skošunar. Hins vegar vķkur dómurinn aš skyldu ašildarrķkja til aš setja į stofn tryggingarsjóš og segir ķ žvķ sambandi aš skylda žeirra nįi eingöngu „... to the introduction and proper functioning of the deposit guarantee scheme ...“ Enga leišbeiningu er hins vegar aš finna ķ dóminum um žaš hvaš teljist vera „proper functioning“. Žvķ er žaš okkar įlit aš žessi dómur hafi takmarkaša žżšingu viš aš skilgreina hvaša kröfur eru geršar til ašildarrķkjanna žegar til innlįnstryggingasjóša er stofnaš. Hins vegar viršist ljóst af honum aš hafi rétt veriš stašiš aš stofnun innlįnatryggingarsjóšsins žį ber ašildarrķkiš ekki įbyrgš į innistęšum.

Hólmsteinn Jónasson (IP-tala skrįš) 19.9.2010 kl. 14:23

42 identicon

Ómar.  Žaš er sorglegt aš mašur eins og žś sem viršist vera ķ ašalstarfi aš spinna og hreinlega ljśga fyrir ašrar žjóšir til aš reyna aš gera miska okkar Ķsendinga sem mestan, hefur ekki minnstu hugmynd um hvaš žś ert aš segja, žegar aš lögum kemur, né hver sannleikurinn er.  Hvaš bullarar eins og Steingrķmur, Jóhanna, Dabbi, Geir, Össur, Solla, Įrni eša hvaša embęttismašur sem er hafa fullyrt, sagt eša lofaš, žį telur né vigtar žeirra bull ekki ķ alžjóša samningagerš  Ašeins hvaš lög leyfa og hvaša umboš bullararnir hafa gagnvart žvķ aš gera rķkissjóš įbyrgan fyrir bullinu.  Guši sé lof aš viš 98.2% žjóšarinnar höfum lög og stjórnarskrį til aš verja okkur fyrir fyrirbęrum eins og žeim og žér sem heldur aš žetta sé flokkspólitķsk žręta, žar sem Sjallar eru 98.2% žjóšarinnar og kommar og Evrópufķklar 1,8%. 

Ég er viss um aš bull rįšamanna ķ hruninu er eitthvaš sem žeir myndu aldrei hafa sagt ķ dag žegar allar upplżsingar liggja fyrir.  Eins og aš žaš sem žś og žķnir hafiš byggt alla greišsluskyldu žjóšarinnar, aš žaš vęri lögbošin skylda aš hafa rķkisįbyrgš į Tryggingarsjóši innistęšueigenda samkvęmt EES/EEB.  Hvaš ętli žś sért bśinn aš eyša mörgum vikum eša mįnušum aš rugla fram og til baka nįkvęmlega aš žetta er óumdeilanlegt, birt allskonar lagafalsanir of fįrįnlegar tilvitnanir, og svo skżtur framkvęmdastjórn ESB allt undan žér fyrir stuttu og fullyršir aš aldrei hefši mįtt vera rķkisįbyrgš sjóšnum?  Žaš vęri meir aš segja ólöglegt.  Nei.. žś veist betur.  ESB hafa ekki hugmynd um hvaš žeir eru aš segja, enda ertu bśinn aš vera aš bulla žetta ķ tvö įr, og allt horfiš "į einu augabragši" eins og Sigmundur Ernir sagši. Allt starfiš fyrir erlendu hagsmunaašilana horfiš.  Og Steingrķmur af öllum žykist aldrei hafa haldiš fram aš žaš vęri rķkisįbyrgš į sjóšnum.  ...  (O:

Fyrrum ašallögfręšingur EFTA ķ Brussel, Einar Pįll Tamini sagši ķ vištali į Stöš2,- 31.8. 2010.:

"Tķminn vinnur meš Ķslendingum ķ Icesave mįlinu. Yfirleitt taka mįl 5 - 6 mįnuši eša skemur hjį dómstólnum, svo aš fullyršingar rķkisstjórnarinnar um aš tvö įr taki aš dęma ķ mįlinu stenst ekki neina skošun. Ķslenska rķkiš hefur enga aš tapa, vegna žess aš bardagalķnan ķ deilunni og einstaklega ógagnsęjum samningavišręšum, hefur alla tķš veriš mišuš viš aš lagaleg skylda Ķslendinga vęri sś aš hafa įtt aš veita rķkisįbyrgš į Tryggingasjóši innistęšueigenda samkvęmt lögum EES/ESB."

Einar Pįll Tamini var jś ašallögfręšingur EFTA dómstólsins, sem tekur viš ESA kęru, og ętti aš vita best allra ķslendinga įsamt žį Magnśsi Thoroddsen fyrrum forseta Hęstaréttar Ķslands og dómara viš EFTA dómstólnum, hvaš er žjóšinni fyrir bestu varšandi rétt okkar.  Žś hlżtur aš muna aš žś hefur alltaf fullyrt aš engin dómstóll tęki viš mįlinu. 

Siguršur Lķndal prófessor emerus ķ lögum, skżrir afar vel lagalega hliš samningageršar eins og umręšir, og hrekur rökleysur borgunarsinna ķ grein skrifaša vegna rangfęrslna Jóns Baldvins Hannibalssonar.  Engum hefur tekist aš hrekja hans skrif frekar en félaga hans Stefįns Mįs Stefįnssonar prófessors ķ lögum og Evrópulagasérfręšingi og Lįrusar Blöndal hrl. og samningamašur ķ nżju samninganefndinni, eša yfirleitt reynt slķkt.

Siguršur Lķndal skrifar.:

"Nś liggja fyrir fjölmargar yfirlżsingar forvķgismanna Ķslendinga um stušning viš tryggingarsjóš, nįnar tiltekiš aš ašstoša sjóšinn viš aš afla naušsynlegs fjįr – mešal annars meš lįntökum – svo aš hann geti stašiš viš skuldbindingar um lįgmarkstryggingu innistęšna. Ef orš kynnu aš hafa falliš į annan veg, geta žau ekki fellt įbyrgš į rķkissjóš, žar sem slķk įbyrgš veršur aš hljóta samžykki Alžingis. Ķ mikilvęgum millirķkjavišskiptum er gengiš śr skugga um umboš og réttarstöšu višsemjenda, žannig aš žetta hefur bęši Hollendingum og Bretum veriš ljóst. Reyndar skiptir grandleysi ekki mįli – slķkt loforš er ekki bindandi."

"En ef Jóni Baldvini er annt um sjįlfsviršingu sķna, ętti hann aš gefa oršum sķnum gaum. Meš ummęlum um bindandi yfirlżsingar ķslenzkra rįšamanna um rķkisįbyrgš – žótt hann hafi ekki fundiš žeim staš – er hann aš saka žį um aš virša ekki stjórnarskrįna. Rķkisįbyrgš hlżtur aš fylgja lįntaka og fyrir henni veršur vęntanlega setja tryggingu og til žess žarf samžykki Alžingis, sbr. 40.-41. gr. stjórnarskrįrinnar, sbr einnig 21. gr. Rįšherra sem hefši gefiš yfirlżsingu um stórfelldar fjįrhagsskuldbindingar meš įbyrgš ķslenzka rķkisins įn fyrirvara um samžykki žingsins kynni aš baka sér įbyrgš samkvęmt lögum um rįšherraįbyrgš og verša stefnt fyrir Landsdóm. Jón Baldvin er meš oršum sķnum aš saka forystumenn Ķslendinga, žar į mešal rįšherra um stórfelld lögbrot. Žrįtt fyrir žaš aš vera ekki bindandi er augljóst aš slķkar yfirlżsingar hefšu skašaš ķslenzka rķkiš."

"Ef Ķsland hefši tekiš į sig įbyrgš meš hinum umsömdu višmišum hefši žį žurft aš gera sérstakan samning um  rķkisįbyrgš 5. jśnķ 2009 sem undanfariš hefur legiš fyrir Alžingi?"

http://www.pressan.is/pressupennar/lesa_Sigurd_Lindal/ur-thrasheimi-stjornmalamanns

 Ef aš geršadómur er settur įn žeirra sem įttu aš fara fyrir dóm męta vegna žess aš allt fyrirkomulag hans var svikiš einhliša af dóminum fyrir gagnašilana, ma. žaš sem skipti öllu mįli aš hann ętti aš verša bindandi, er žaš įsęttanlegt fyrir viškomandi ašila og žaš aš komast aš žvķ žegar į dómstaš er komiš?  Hver annar en žś heldur uppi žessum fįrįnlega og jafnframt sorglega mįlflutning, og segir allt um hversu hrikalegt mįlefnalegt gjaldžrotiš žitt og žinna er oršiš.  Best af öllu aš hvorki Bretar né Hollendingar hafa nokkru sinnum reynt aš beita fyrir sig žessum rökleysum enda vita žeir augsżnilega aš žaš eru mörk į óžverraskapnum frį žeim sem hęgt er aš halda į lofti.  

Ef Valur mętir ekki ķ leik į móti KR sem įtti aš vera śrslitaleikur ķ deildinni, vegna žess aš KR var bśiš aš semja viš KSĶ aš leikurinn mętti ekki vera śrslitaleikur heldur bara ęfingaleikur, - žį ešlilega tapa Valsarar leiknum meš aš męta ekki.  Athugašu, - KR og KSĶ voru bśnir einhliša og įn žess aš ręša viš Valsmenn aš semja um į leikdegi aš śrslitin męttu alls ekki žżša neitt?  Hver tęki mark į slķkum śrslitum annar en žś?

Žér til hrellingar eru undirrituš gögn sem žś lżgur ekki ķ burtu į milli Breta, Ķslendinga og Hollendinga, aš viš Brussel višmišin samžykkja žjóširnar žrjįr aš allar višręšur eru nśllstilltar viš žaš, og byrjaš meš autt borš.  Žaš sem hafši veriš sagt og gert fram aš žvķ sem hefši eitthvaš meš samningatilburši aš gera vęri - NŚLL - 0 -  Hvaš ętlaršu aš bulla til aš breyta žeirri stašreynd?

MoU sem aš vķsu er marklaust minnisblaš ķ miklirķkjasamningagerš nema aš annaš er sérstaklega um samiš, fellur undir žann tķmaramma sem Brussel višmišinn žurrkušu śt. 

Śr skżrslu fjįrlaganefndar.:

"Fyrsti minni hluti įréttar aš frįleitt er aš unnt sé aš halda žvķ fram aš meš minnisblašinu umrędda hafi komist į samningur og skilmįlar įkvešnir. Svavar Gestsson, formašur samninganefndarinnar, stašfesti žennan skilning į fundi fjįrlaganefndar og sagši aš žetta blaš hefši ekki haft įhrif eša truflaš störf samninganefndar heldur vęri eingöngu minnisblaš."

21.12.2009 kemur fram ķ vištali Fréttablašinu viš Ingibjörgu Sólrśnu.:

"Žį minnir Ingibjörg Sólrśn į aš samkvęmt Brussel samkomulaginu 14. nóvember 2008  hafi minnisblaš (MoU) viš Hollendinga frį 11. október veriš śr sögunni, en žaš hefur oft skotiš upp kollinum ķ opinberri umręšu upp į sķškastiš."

 Og ķ mbl.is | 10.2.2010 mį sjį.:

"Kristrśn Heimisdóttir, sem var ašstošarmašur Ingibjargar Sólrśnar Gķsladóttur fyrrverandi utanrķkisrįšherra, segir aš  drög aš lįnasamningum Ķslands viš Bretland og Holland vegna Icesave-mįlsins ķ desember 2008, sem fjįrmįlarįšuneytiš birti ķ dag, hafi aldrei veriš borin undir utanrķkisrįšherra."

"Żmis skjöl af žessu tagi eru til, enda reyndu Bretar og Hollendingar margsinnis aš knżja Ķslendinga til aš ganga aš tvķhliša lįnasamningum sem Ķslendingar töldu óašgengilega, og höfšu samningsskjöl til reišu meš ašstoš ķslenskra lögmannsstofa. Žetta skjal sętir žvķ engum tķšindum og var aldrei boriš undir rįšherra," segir Kristrśn ķ athugasemd sem hśn hefur sent frį sér."

„Į žessum tķma var langt ķ land aš samningar lęgju fyrir enda lįgmarksvišmiš Ķslands aš nį pólitķskum įrangri į grundvelli įlyktunar Alžingis um Brusselvišmiš sbr. žaš sem segir ķ sameiginlegu minnisblaši fjįrmįlarįšuneytis og utanrķkisrįšuneytis til utanrķkismįlanefndar Alžingis frį 14. desember s.l. en žar stendur.:

"Af hįlfu Ķslands var litiš svo į aš meš hinum sameiginlegu višmišum vęri komin upp nż staša ķ samningavišręšunum viš Breta og Hollendinga og aš meira tillit yrši tekiš til hinna fordęmalausu ašstęšna į Ķslandi en gert hafši veriš fram aš žvķ, svo sem ķ samkomulaginu frį 11. október. Ķ Brussel-višmišunum fęlist n.k. nśllstilling."

Ómar.  Trśveršugleiki žinn er oršin žess ešlis aš mér er til mikils efa aš nokkur spyrji žig hvaš klukkan er.  Nś hef ég ķtrekaš bešiš žig um gögn sem sżna įlit breskra og hollenskar lögfręšinga sem getaš rķmaš viš eitthvaš af žvķ sem žś heldur fram 24/7/365, en žś hefur aldrei svo mikiš sem žóst hafa séš beišnirnar.  Ennžį biš ég um einhverjar tilvķsanir ķ gögn, žvķ žaš er sama hvaš ég leita, žį liggur ekkert fyrir į netinu, enda veit ég aš engin reynir aš halda neinu fram erlendis af žvķ sem žś gerir.  Menn bera žar augljóslega meiri viršingu fyrir sjįlfum sér en svo.

PS.  Biš sķšuhaldara afsökunar į lengd innleggs.

Gušmundur 2. Gunnarsson (IP-tala skrįš) 19.9.2010 kl. 14:56

43 identicon

Hér er hęgt aš kynna sér betur mįl Péturs Pįls.

http://www.law.ugent.be/fli/wps/pdf/WP2005-02.pdf

However, in Peter Paul it was made clear by the ECJ that EU banking Directives could not be interpreted in such a way as to give rise to Francovich liability of a Member State for deficient prudential supervision of credit institutions. Although commentators have argued that this is a retrograde step and that the ECJ decision may be based on the wrong arguments and is mainly inspired by a fear of litigation and a potential detrimental impact on state finances, it seems to be fairly clear, at least for the time being, that this avenue for increasing review of this liability is closed.

Pages 226 and onwards... 

http://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:N0_zWBpN8fcJ:www.wodc.nl/images/1189_deel2_volledige%2520tekst_tcm44-59298.pdf+Peter+Paul%E2%80%99,+2005+Common+Market+Law+Review,+no.+42,pp.+639-675,+and+C.+van+Dam,+Aansprakelijkheid+van+toezichthouders,+WODC/BIICL+2006.&hl=is&pid=bl&srcid=ADGEESgY4dpi6MMEdpmQIeGSoaXQpjwvRkpofgjoFOqGMgMZVw9-Wdb8XBUqZYk2fZOT5wNjaOapnrZ59y0DcxLu1XZXeK0NTtAFWx7dcD1os1aNkL2Xc405zavsOOZ6fHUIg90p00ZG&sig=AHIEtbSwYIF7XDPjv6MdppDKQfWsFPe00A

Hvaš segir ESA um "Francovich requirements" til aš gera "state liable" ?

.....there seems to be some indication that the requirements for direct effect of Community law, a provision has to be precise, unambiguous and unconditional, was being applied rather than the Francovich requirements whether a provision conferred rights on individuals and whether those rights were identifiable.

http://en.wikipedia.org/wiki/State_liability

Hólmsteinn Jónasson (IP-tala skrįš) 19.9.2010 kl. 15:22

44 Smįmynd: Ómar Bjarki Kristjįnsson

Hefur engann tilgang žessar longlokur ykkar bręšra gummi og steini.  Bara sorrż.

Umrętt tilfelli fellur undir Frankóvķtts prinsippiš og ennfremur dķrekkt effekkt prinsippiš.

Žaš sem dómur ķ mįli Péturs Pįls og fleiri gerir er aš hann stašfesti dķrekt effekkt greinar 7(1) ķ tilskipun  94/19.  Žaš er gengiš frį žvķ žar - eins og ESA fer įkaflega vel yfir.  Žaš liggur fyrir dómafordęmi bókstaflega aš įkv. greinar 7(1) hefur dķrekkt effekkt.  Žaš er alveg ķ lķnu viš annaš mat ECJ ķ įlķka mįlum og rökrétt framhald į framkvędinni só far.

Žżšir ekkert aš vera spóla svona śtķ mżri bręšur.  Fyrsta verkefni ykkar ef žiš ętliš aš langlokast eitthvaš ķ kringum žetta mįl er - aš koma sér uppį veginn!  Eg skal ašstoša ykkur viš žaš.  Sķšan höldum viš įfram frį žeim punkti. 

Ómar Bjarki Kristjįnsson, 19.9.2010 kl. 15:45

45 identicon

Mįl Péturs Pįls skaut "Francovich įbyrgšinni" śt af boršinu....bls 19 og įfram.

 http://www.law.ugent.be/fli/wps/pdf/WP2005-02.pdf

Žetta snżst žį um 20 žśs evrur og ESA žarf aš sżna fram į aš viš höfum ekki "implementeraš" "Directivid" rétt. ESA įtti aš sjį til žess aš "directivid" vęri "implementerad" rétt og žeir vķsa ķ mįl Péturs Pįls (sic). En žetta er allt ķ žrotabśinu sem um gilda ķslensk gjaldžrotalög. Ómar höfum viš žį einhverju aš tapa aš lįta sérfręšinga komast aš nišurstöšu ķ mįlinu fyrir rétti ?  Stefįn Mįr viršist altjent pollrólegur yfir žvķ !

Žakka annars fyrir umręšuna og ekki fjarri lagi aš "syntesa" sé į nęsta leiti.

Hólmsteinn Jónasson (IP-tala skrįš) 19.9.2010 kl. 16:47

46 Smįmynd: Ómar Bjarki Kristjįnsson

Jį jį, las žennan Tison einhverntķman - og hvort ef skżrsla RNA vķsar ekki ķ hann.

Sko, mįl Péturs og fleiri snerist um hvort rķkiš yrši įbyrgt umfram lįgmarkiš.  Hvort feill eša brestur ķ eftirliti gęti gert rķki įbyrg umfram lįgmarkiš.  ECJ komst af žvķ aš svo vęri ekki ķ umręddu tilfelli.

Ef dómurinn er lesinn žį sést strax eša augljós įlyktun veršur af honum dregin. aš rķki verša skašabótaįbyrg fyrir lįgmarkinu.  ESA er sammįla žvķ og leggur žaš skżrt upp.  Tison er aš spekślera eitthvaš ķ hvort Frankóvķttsprinsippiš hafi veriš žrengt meš dómi Péturs Pįls og fleiri - bara sorrż, eg er ekki aš sjį žaš.  Miklu frekar aš dómurinn stašfesti prinsippiš.

Žetta meš implementeringu, žį nei, žaš er ekki nóg aš implementa formlega megin ramma tilskipunar ef ekki eru smķšar innréttingar sem žurfa til aš standa undir rammanum.  Og žó ESA hafi eigi gert athugasemdir - skiptir heldur ekki mįli.  Žetta er allt löngu formaš og įkvešiš ķ evrópulögum.  Ef lögum sem einstaklingum hefur veriš veitt, ž.e. ef įkvęši eru nógu skżr og afdrįttarlaus, er ekki framfylgt ef į reynir = rķki skašabótaįbyrg.  Ķ žessu tilfelli er alveg hęgt aš gefa sér aš įkvęši eru nógu skżr og afdrįttarlaus.  Samkvęmt dómi Pétur og fleiri hefur grein 7(1) dķrekkt effekkt.  Og žaš er bara ekkert grķn!  Og žaš mat aš įkvęšiš hafi dķrekkt effekkt er alveg ķ lķnu viš mat ķ öšrum mįlum įlķka og žessu og framkvęmd til žessa.

Varšandi aš fyrir dómi hafi ķsland ,,engu aš tapa" - jś, ef žś lest įlit esa o lest vandlega hvaš žeir segja um Jafnręšisregluna - žaš fęr mann til aš lyfta allavega annarri augnabrśninni.  Auk žess sem mašur sér ekki alveg tilganginn viš aš žvarga žetta mįl svona.  Aš vķsu, aš vķsu, veršur fróšlegt aš sjį svariš sem Ķsland sendir ESA nśna.  Žaš veršur bara mjög fróšlegt - og bżst eg viš aš rķkiš hafi rįšiš ykkur Gumund II til žeirra verka.  Žar veriš žiš aš svara ESA į žeirra levelli.  Žiš veriš aš fylgja žeirra nįlgun į laga og regluverk og finna dómafordęmi sem afsanna framsetningu ESA. 

Ómar Bjarki Kristjįnsson, 19.9.2010 kl. 18:48

47 identicon

ESA er stofnun į vegum ESB.  Icesave og ESB er sķn hvor hlišin į sama peningnum, eins og allir vita.  Meir aš segja Steingrķmur J.  Framkvęmdastjóri ESA nįši aš śttala sig um sķna skošun į deilunni og žį um leiš gera stofnunina vanhęfa ķ aš fjalla um mįliš ef til žess kemur aš EFTA dómstóllinn žarf aš skera śr um ķ deilunni. 

Fyrrum ašallögfręšingur EFTA ķ Brussel, Einar Pįll Tamini sagši ķ vištali į Stöš2,- 31.8. 2010 vegna ummęla Steingrķms J. og fleiri borgunarsjśkra, aš mįl fyrir dómstólnum tęki aš minnsta kosti 2 įr eša lengur ķ vinnslu, og žaš er tķmi sem viš höfum ekki.  Enda hefur hann sagt frį upphafi fyrir einu og hįlfi įri sķšan, aš allt fari til andskotans ef ekki yrši gengiš frį uppgjafarsamningnum strax į morgun.  Nśna hęlir hann sér af frįbęrum įrangri ķ endurreisn žjóšfélagsins sem įtti aš verša oršiš aš Kśbu noršursins ef ekki eitthvaš enn verra.

Einar Pįll Tamini sagši.:

"Tķminn vinnur meš Ķslendingum ķ Icesave mįlinu. Yfirleitt taka mįl 5 - 6 mįnuši eša skemur hjį EFTA dómstólnum, svo aš fullyršingar rķkisstjórnarinnar um aš tvö įr taki aš dęma ķ mįlinu stenst ekki neina skošun. Ķslenska rķkiš hefur enga aš tapa, vegna žess aš bardagalķnan ķ deilunni og einstaklega ógagnsęjum samningavišręšum, hefur alla tķš veriš mišuš viš aš lagaleg skylda Ķslendinga vęri sś aš hafa įtt aš veita rķkisįbyrgš į Tryggingasjóši innistęšueigenda samkvęmt lögum EES/ESB."

Įriš 1932 įkvįšu Bretar einhliša aš hętta aš borga af lįnum sem žeir tóku ķ Bandarķkjunum vegna uppbygginga eftir Fyrri heimstyrjöld.  Žeir sögšust einfaldlega ekki hafa efni į aš borga.  Lįn voru aldrei afskrifuš og ķ dag standa žau ķ um 40-80 miljöršum dala.  Meš aš heimfęra žessa upphęš yfir į Ķsland žį samsvarar hśn um 30-60 miljöršum króna eša 10-20x lęgri upphęš en Bretar og Hollendingar segja okkur skulda vegna Icesave.

Ķ Sķšari heimstyrjöldinni fórust um 150 ķslenskir sjómenn ķ kafbįtaįrįsum Žjóšverja, žegar žeir voru aš reyna aš fęra sveltandi breskri žjóš fisk.  Bretar hafa sżnt žakklęti sitt fyrir slķka grķšlega fórn smįžjóšarinnar, meš aš berjast viš hana ķ tveim žorskastrķšum, og nśna ķ Icesave, sem žeir ętla sér aš neyša okkur aš greiša ólögvarša skuld sem henni kemur ekki neitt viš, samkvęmt öllum lögum.  Sennilega hafa žeir aldrei žakkaš žjóšinni fyrir fórnirnar.

Žaš vęri įhugavert ef einhver töluglöggur myndi umreikna mannfórn Ķslendinga mišaš viš fjölda landsmanna ķ strķšinu, yfir į ef Bretar hefšu hlutfallslega tapaš mörgum mannslķfum ķ aš reyna aš ašstoša sveltandi žjóš?  Og ekki vęri sķšur įhugavert aš umreikna töluna yfir į Bandarķkin.

Ólķkt Ómari, hafa Bretar og Hollendingar ekki reynt aš halda neinu lagaflękjubulli fram nema ašeins aš rķkisįbyrgš hafi įtt aš vera į Tryggingarsjóši innistęšueigenda, sem framkvęmdastjórn ESB fullyršir aš er alls ekki.  Žeir hafa helst höfšaš til einhverrar meintri "sišferšisskyldu" žjóšarinnar...???   Žeir lagafręšingar Stefįn Mįr Stefįnsson lagaprófessor og sérfręšingur ķ alžjóšalögum og Lįrus Blöndal hrl. sem sķšan varš mešlimur ķ samninganefnd Ķslands vegna skrifa žeirra, kunngeršu aš žeir hafi ekki fengiš nein lögfręšigögn frį breskum og hollenskum lögmönnum afhent ķ fjįrmįlarįšuneytinu žó svo žeir hefšu ķtrekaš bešiš um žau, til aš getaš kynnt sér mįlatilbśnaš Breta og Hollendinga.

Bretar lemja sķšan į smįžjóš ķ krafti stęršar sinnar og hjįlp Ķslenskra svikastjórnmįlamanna til aš žröngva okkur til aš įbyrgjast og greiša Icesave sem er 10-20 sinnum meira ķžyngjandi heldur en žeir töldu sig ekki getaš borgaš sjįlfir įriš 1932.

 

Gušmundur 2. Gunnarsson (IP-tala skrįš) 19.9.2010 kl. 20:13

48 Smįmynd: Benedikta E

Frįbęrar greinar hjį žér Gušmundur 2.- Takk - Takk - fyrir žaš.

Benedikta E, 19.9.2010 kl. 20:55

49 Smįmynd: Ómar Bjarki Kristjįnsson

Ps. žaš er lķka miskilningur aš meš Francovich   hafi įbyrgš rķkja oršiš til samkvęmt evrópulaga og regluverki.  Hśn var ķ raun mótuš miklu fyrr.  Žaš mį frekar segja aš Francovich śtvķki eša setji įkvešinn ramma utan um skašabótaįbyrgš rķkja eša setji almennan ramma - og žį var žaš afleišing af žróun EU og lagaverki žvķ višvķkjand, mį segja.

Žaš er ķ raun miklu aušveldara aš įtta sig į skašbótaįbyrgš ķ žessu tilfelli meš direct effect faktornum heldur en Francoviche prinsippinu žó žaš undirstriki žaš og gott aš hafa hvorutveggja ķ huga.  ž.e. hugsa ķ sterķó.  Hvort lagaįkvęšin hafi sem kallaš er bein réttarįhrif.  Žau hafa žaš ķ umręddu tilfelli.  Rammalögin kveša į um ķ megn efni og kjarna aš einstaklingar fįi žennan lagalega rétt, rétt til lįgmarksbóta ef į reynir.  Hvergi nokkursstašar ķ direktķfi er nokkur séns į öšrum möguleika.  Įkvęšin eru skżr og óumdeilanleg.  Og ķ dómi Péturs og fleiri er engin önnur leiš en aš tślka sem svo eša lesa śr dómnum aš hann stašfesti formlega dķrekt effekt - enda er žaš ķ samręmi viš hefšbundna tślkun į laga og regluverki og önnur dómafordęmi  ECJ.

Žegar menn hafa įttaš sig į žessu  (tekur tķma, tók mig alveg tķma sko, eg lagši dįldla vinnu ķ žetta)  Žį verša menn aš įtta sig į ,,emanations of the state" prinsippinu.  Žaš žżšir ķ raun aš ekki skiptir mįli hvaša lagalega stöšu eša form stofnun hefur sem feilar ķ aš uppfylla lagaleg įkvęši einstaklinga.  Td. ķ žessu tilfelli aš TIF hafi veriš sjįlfstęš stofnun - žaš er bara ekkert relevant samkv. evrópulögum.  Vegna ešlis stofnunarinnar og starfsemi žeirrar er hśn hefur meš höndum - fellur hśn undir skašabótateóriuna og endar įbyrgšin žį hjį rķkinu er upp er stašiš.  (ESA fer vel yfir žetta atriši)

Og aftur, nei, žaš aš innleiša ekki rammalögin er ekki žaš eina sem vekur skašabótaįbyrgš.  Langt ķ frį.  Žaš mį segja, tileinföldunnar, aš žaš aš uppfylla ekki lagaleg įkvęši sem einstaklingum eru veitt, rétt sem einstaklingum er veittur lagalega - žaš virkjar skašabótaįbyrgš.  Žaš eru bara svo fį dęmi um slķkt ķ dómafordęmum eins og nś er um aš ręša ķ ķsl. tilfelli.  Aš um sé aš ręša meginatriši laganna o.s.frv.  Oft er žetta um jašartilfelli og svona hluta af meginefni eša kjarna laga sem deilumįl rķsa.  Fįum viršist detta ķ hug aš koma meš meginkjarnann fyrir dóm, einhverra hluta vegna.  Žó er auvelt aš sjį ķ dómatextum ECJ aš žaš aš uppfylla ekki įkvęši eins og aš ofan eru nefnd - virkjar skašabótaįbyrgš og telst rangt eša galla eša ófullkomlega  implementeraš.  Eg skal finna žaš fyrir menn ef žeir vilja.

Ómar Bjarki Kristjįnsson, 19.9.2010 kl. 20:58

50 identicon

Jį brattur ertu Ómar Bjarki............žaš viršist einmitt vera svo aš Péturs Pįls dómurinn bendi til žess aš Francovich įbyrgšin eigi ekki viš um banka-directive EU. Hitt er annaš aš ķ tilfelli žjóšverjana žį höfšu žeir ekki innleitt 94 19 tķmalega (röng (eša enginn) innleišing) og greiddu žvķ 20 žśs evrur. Ķ okkar tilfelli žį snżst žetta einnig um innleišingu / framkvęmd (rķkisįbyrgš ?) į directivinu. ESA veršur žį į sżna fram į aš innleišing 94 / 19 sé röng, sem žeir įttu svo aš koma meš athugasemdir ef ekki vęri rétt aš stašiš.

Ég sé aš žaš er bśiš aš snara 17 kafla RNA yfir į ensku - tengist hugsanlega rökstušningi viš įminingabréf ESA.

http://sic.althingi.is/pdf/RNAvefKafli17Enska.pdf 

By contrast, in Peter Paul,

the Court ruled that the European Banking directives do not contain explicit

provisions conferring rights on depositors in the event their deposits became

unavailable as a result of defective supervision and that these directives cannot

be regarded as conferring on individuals rights capable of giving rise to state

liability on the basis of Community law.

http://books.google.com/books?id=s1UqCRbQSVUC&pg=PA215&lpg=PA215&dq=Peter+and+paul+++++94+19+francovich+Liability+of+Member+States&source=bl&ots=sXlMOtixXG&sig=2AYolm_rEzk60ItwQAEIqFSQawg&hl=is&ei=o4OWTKCJHoaQ4AbXs5jQBA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=2&ved=0CBkQ6AEwAQ#v=onepage&q&f=false

Hólmsteinn Jónasson (IP-tala skrįš) 19.9.2010 kl. 22:17

51 identicon

Žakka žér Benedikta E.

 .

Žennan texta mį sjį ķ skżrslu framkvęmdastjórnar ESB sem hśn sendi frį sér 24. febrśar 2009.:

In general, Iceland has a satisfactory track record in implementing its EEA obligations.

According to the EFTA Surveillance Authority (ESA), the percentage of internal market legislation introduced into national legislation as required by July 2009 is at the same level as the average for EU Member States. [...]

Yfirlżsing ESA segir aš Ķsland hafi nįš įsęttanlegum įrangri (svipaš og mešaltal allra ESB landa) viš innleišingu regluverks ESB ķ samręmi viš EES samninginn.:

 

Gušmundur 2. Gunnarsson (IP-tala skrįš) 19.9.2010 kl. 22:47

52 Smįmynd: Ómar Bjarki Kristjįnsson

Žaš aš uppfylla eigi meginįkęši dķrektifis - jafngildir žvķ  tęknilega aš alls engin innleišing hafi įtt sér staš.  Ķ raun segir žaš sig alveg sjįlft.  Ef rķki verša skašabótaįbyrg fyrir aš innleiša ekki rammann tķmanlega - en verši žaš ekki ef ramminn er innleiddur en ekkert hugsaš um aš smķša innréttingarnar til aš uppfylla įkvęši rammans.   Ža er fyrir löngu bśiš aš afgreiša svona hluti śt evrópu.  Žaš er bara svo sjaldann sem reynir bókstaflega į slķkan meginkjarna eins og įšur segir, vegna žess lķklega aš allir gera sér grein fyrir aš um žaš er ekkert hęgt aš deila.  Löngu afgreitt.   Dķrektķfi eru žess ešlis yfirleitt aš žau ru rammi sem rķki žarf aš hanna innréttingar ķ.  Ķ Ķslands tilfelli var ekkert hugaš aš innréttingunni og skżrsla RNA og žingmannanefndar taka ķ raun undir žaš og višurkenna.  Implementering tilskipunarinnar var ófullkomin.  

Hvaš dómur Péturs Pįls er aš segja - um žaš į ekkert aš žurfa aš deila - og skilningur ESA er réttur og ķ meginlķnu viš hefšbundinn skilning evrópsks laga og regluverk.  Dómurinn segir aš ef  lagaleg įkvęši eru uppfylt, ž.e. einstaklingar fįi bętur - žį verši rķki eigi įbyrg umfram žaš.  Og žaš er nįkvęmlega žaš sem ašfrarorš 24 ķ tilskipun 94/19 eru aš segja.

Annaš og žessu ekki tengt, aš svo viršist sem mörg mįl fyrir ECJ snśist um mįl er Ķtalķa er višrišiš og sum mikilvęg ss. Francovich.  Nś hef eg ekkert gert tölfręšiśttekt į žvķ en sį td. einhversstašar aš margfallt fleiri mįl eru rekin į vegum ķtalska rķkisins en Svķž.,Danm. og Finnlandi. hverju og einu.   Ķsland veršur kannski Ķtalķa Noršursins žegar žaš veršur komiš ķ EU.  Alltaf ķ mįlarekstrum fyrir ECJ vegna brota og bresta į samfélagssattmįlum. 

Ómar Bjarki Kristjįnsson, 19.9.2010 kl. 22:55

53 Smįmynd: Ómar Bjarki Kristjįnsson

Ps.ps.  Hólmsteinn, sko, fyrir utan žaš RNA nefndin įttaši sig į mikilvęgi dķrekkt effekkts žessu višvķkjandi - žį verš eg aš segja aš žetta er einn veikast kafli skżrslunnar.  Ekki nęrri nęrri nógu vel unninn.  Enda sega žau aš žau hafi bar leitaš snöggt į netinu.  Halló.  Žetta eitt og sér tekur langan tķma aš įtta sig į.  Ennfremur komast žau aš furšulegi nišurstöšu žegar sś stašreynd liggur fyrir aš dómur Pétur Pįls og fleiri tekur af allan vafa um žetta. 

Meš bókina sem žś vķsar ķ,  žį segir hśn žaš sama ķ raun!  Hśn segir aš dómur péturs pįls hafi sett mörkin viš rķkisįbyrgš viš lįgmarkiš.  Viš įkvęši schemisins.  Aš sį réttur einn vęri tryggšur.  Og ķ framhaldi aš framkóvķts prinsippiš nęši ekki śtfyrir žaš.  Žetta er mjög einfalt og ķ raun óžarfi aš lįta žeta flękjast svona fyrir sér.

Upplegg Péturs var aš vegna ófullkomins eftirlits žżska rķkisns hefši hann oršiš fyrir skaša sem aldrei hefši oršiš ef eftirlit hefši veriš ķ lagi og žessvegna ętti Frankóvķts viš umfram lįgmakiš sem dķrektķf 94/19 setur fram.  Žaš er žvķ sem dómur ECJ hafnar.  Umfram lįgmarkiš.  Žaš eina sem hęgt er aš byggja į er lįgmarkiš.  Alveg sama žó um ófullkomiš eftirlit sé aš ręša.  (nema sem dęmi  ķ ķslands tilfelli žar sem er lķka mismunun į feršinni)  Vošalega er eitthvaš erfitt aš skilja einföld mįl.  Og ķ raun virkar žetta soldiš eins og vķsvitandi śtśrsnśningur hjį žér Hólmsteinn.  Verš aš segja žaš.

Ómar Bjarki Kristjįnsson, 19.9.2010 kl. 23:14

54 identicon

Žś segir:

 "Hvaš dómur Péturs Pįls er aš segja - um žaš į ekkert aš žurfa aš deila - og skilningur ESA er réttur og ķ meginlķnu viš hefšbundinn skilning evrópsks laga og regluverk.  Dómurinn segir aš ef  lagaleg įkvęši eru uppfylt, ž.e. einstaklingar fįi bętur - žį verši rķki eigi įbyrg umfram žaš.  Og žaš er nįkvęmlega žaš sem ašfrarorš 24 ķ tilskipun 94/19 eru aš segja."

....Žetta žżšir vęntalega aš viš séum mest įbyrg fyrir 20 žśs evrum (munum ESA hefur gefiš heilbrigšisvottorš vegna neyšarlaga).

Erum viš žį ekki sammįla aš viš getum lįtiš lögmennina um aš klįra mįliš fyrir dómi ?Viš dómstöku žarf einnig aš huga aš hryšjuverkalögum og žeirri stašreynd aš Bretarnir stįlu žrotabśinu frį okkur (ķslensk gjaldžrotalög og Ragnar H. Hall įkvęši eiga aš gilda). Žetta er allt ķ žrotabśinu, eins og Wolf hjį FT og nefndarmašur Cameron um framtķš UK-bankakerfisins, sagši réttilega.

http://www.visir.is/article/20100115/VIDSKIPTI06/967888134

Ja, nema aš menn nįi samningum sem ķ er heil brś !

Hólmsteinn Jónasson (IP-tala skrįš) 19.9.2010 kl. 23:23

55 Smįmynd: Benedikta E

Hólmsteinn - Takk fyrir žitt innlegg ķ umręšuna.

Benedikta E, 19.9.2010 kl. 23:52

56 identicon

Ómar ef 17 kaflinn er svona rżr žį er hér meira kjöt fyrir žig !

ICESAVE-mįliš : greining į įbyrgš ķslenska rķkisins og į mögulegum annmörkum į regluverki EES

Höfundur

Birna Įgśstsdóttir

  • Lögfręši

  • Meistarprófsritgeršir

  • Bankahruniš 2008

  • Icesave-samningurinn

  • Evrópuréttur

http://skemman.is/bitstream/1946/5659/1/ICESAVE-m%C3%A1li%C3%B0.pdf

Hólmsteinn Jónasson (IP-tala skrįš) 19.9.2010 kl. 23:54

57 Smįmynd: Ómar Bjarki Kristjįnsson

Eg er bśinn aš vķsa ķ įšur eša benda į hvaš ESA segir um Jafnręšisregluna žessu višvķkjandi.  Og menn skuli lesa žaš vel. 

Žar fyrir utan er ég ekki aš sjį eitthvaš flott eša fķnt ķ žvķ aš lįta EFTA dęma sig til greišslu ķ svona ljótu mįli.  Mér finnst žaš ekkert flott og er ekkert aš sjį hvernig žaš hagnast ķslandi, bara sorrż.  Gęti stórskašaš ķsland og mį žaš nś ekki viš slķku.  Skašakostnašurinn vegna fķflagangsins um žetta mįl er žegar oršin miklu stęrri en icesaveskuldin.

Meš Hall įkvęšiš, žį veršur EFTA lįtiš skera śr um žaš.  Žaš hefur aldrei veriš neitt mįl eša umdeilt og er sérstaklega tekiš fram ķ samningum.  Bara fįrįnlegt hjį žeim sem poppa upp meš žaš sem eitthvaš issjś.  Allt svona ķ žessu mįli.  Bara einhver vitleysa til heimabrśks sem fólk aupir ķ žjóšrembingsofsa sķnum.  Meina, žaš er hęgt aš segja hvaš vitleysu sem er svo lengi sem žaš er žess ešlis aš ķsland eigi ,,ekki aš borga"  Flók stekkur į žaš ķ žjóšrembingi sķnum.  Sķšast var žaš nś aš dķrektķfiš segši ,,allt aš" 20.000 evrum!  O.ž.a.l. vęri nį aš borga 1 evru.  Žaš eru engin takmörk fyrir vitlysunni, viršist vera.

Ómar Bjarki Kristjįnsson, 19.9.2010 kl. 23:56

58 identicon

Žaš veršur aš koma žessu pakki frį.. .įšur en žaš gengur endanlega frį okkur

DoctorE (IP-tala skrįš) 21.9.2010 kl. 07:56

59 Smįmynd: Benedikta E

Ekki spurning doktor - meš hvaša ašferšarfręši męlir žś ?

Benedikta E, 21.9.2010 kl. 09:44

60 Smįmynd: Ómar Bjarki Kristjįnsson

Hólmsteinn, varšandi ritgeršina žarna, jį jį, var buinn aš sjį žetta einhverntķman og renndi yfir žetta nśna og - žvķ mišur, eg hugsa aš eg hefši neyst til aš fella nemandann bara.  Žvķ mišur.  Jś jś, hann er einstaka sinnum į réttri braut en vinnur ekki nęrri nógu vel śr heimildum og bara rétta snertir yfirboršiš.  Og žegar hann žar af leišandi tekur af skariš og sona - er nemandinn alltaf į rangri braut. 

Eins og žetta sem eitt dęmi:

,,Ķ nišurstošu Evrópudómstólsins kom fram aš 2.-5 mgr. 3. gr. svo og 7 gr. lytu ašeins aš  uppsetningu og réttri virkni innlįnstryggingarkerfis ķ hverju rķki"

Žetta er bara ekkert rétt hjį nemandanum og fyršulegt aš leišbeinandi skuli lįta svona vinnubrögš óįtalin.  Dómurinn nefnir ekkert grein 7 ķ žessu sambandi.  Skulum lķta į stašreyndir.  Spurt var:

,,Do the provisions of Articles 3 and 7 of Directive 94/19 … confer on the depositor, in addition to the right to be compensated by a deposit-guarantee scheme up to the amount specified in Article 7(1)"

Addition!  Halló.  Addition!!  Spurningin spyr beint um UMFRAM lįgmarkiš!  Umfram, umfram og fokking umfram!  Dķsös.  Spuringin fjallar um hvort brestur ķ eftirliti samkv. 3 grein fęri einstaklingum rétt UMFRAM hinn auljósa rétt semveittur er einstaklingum meš grein 7(1) um lįgmarksbętur.  Segi eins og mašurinn:  Hvaš er svona flókiš?

Og svariš er:  Nei, brestur į eftirliti fęrir ekki rétt UMFRAM lįgmarkiš!  Grein 3(2) til (5) veitir ekki rétt umfram lįgmarkiš.

,,29. The purpose of Article 3(2) to (5) of Directive 94/19 is to guarantee to depositors that the credit institution in which they make their deposits belongs to a deposit-guarantee scheme, in order to ensure protection of their right to compensation in the event that their deposits are unavailable, in accordance with the rules laid down in that directive and more specifically in Article 7 thereof. Those provisions thus relate only to the introduction and proper functioning of the deposit-guarantee scheme as provided for by Directive 94/19."

Og svo endurtekur dómur ķ framhaldinu og ķtrekar aš ef bętur eru greiddar samkv. lįgmarkinu vrši rķki eigi skašabótaskyld umfram lįgmarkiš:

,,The answer to the first question must therefore be that, if the compensation of depositors prescribed by Directive 94/19 is ensured.."

Ef lįgmarksbętur eru greiddar etc etc.  Hversvegna ķ helv. fólk getur ekki skiliš jafn einfalt atriši eins og kemur fram ķ dómi Péturs Pįls - žaš er mér huliš.

Ómar Bjarki Kristjįnsson, 21.9.2010 kl. 10:09

61 identicon

Ašalatrišiš hérna er rétt innleišing / framkvęmd į 94 / 19.

Péturs Pįls dómur slęr į "Francovich įbyrgšina".  

Ómar af hverju spjallar žś ekki viš kennarann, žann įgęta mann Pétur Dam Leifsson ?

 http://stefania.unak.is/Stefania/moja-starfsmadur.asp?starfsm=petleif&phluti=3

http://www.hi.is/is/simaskra/3261

Hólmsteinn Jónasson (IP-tala skrįš) 21.9.2010 kl. 11:41

62 Smįmynd: Ómar Bjarki Kristjįnsson

,,Péturs Pįls dómur slęr į "Francovich įbyrgšina"

Hólmsteinn, spurningin sem lögš var fyrir dóminn og allt upplegg mįlsins var hvort rķkisįbyrgš vęri UMFRAM lįgmarkiš!  ADDITION!  Umfram, umfram, umfram fokking umfram!  Get it?  UMFRAM, ADDITION!!  Kaffe, kśffe, Koffe etc.

Öll svör eru ķ samręmi viš žaš dengur!  Skašabótaįbyrgš rķkis nęr ekki UMFRAM lįgmarki samkvęmt dóminum og skiptir engu žį eftirliti hafi veriš įbótavant og brugšist.  Vegna žess aš Dirctive 94/19 nęr yfir öll form eša ašstęšur žar sem innstęšur verša ótiltękar, ma. bresta ķ eftirliti.  Og ef lįgmark er greitt - žį uppfyllir žaš réttinn sem einstaklingum er veittur samkvęmt lögum.  Žetta er gegnum gangandi um allann dóminn!  Žetta kemur fram aftur og aftur.  Rétturinn er lįgmarkš.

Dómurinn margķtrekar og stašfestir skašabótaįbyrgš į lįgmarkinu!  Trekk ķ trekk ķ trekk.  Td:

,,45. Finally, in adopting Directive 94/19 the Community legislature introduced minimal protection of depositors in the event that their deposits are unavailable, which is also guaranteed where the unavailability of the deposits might be the result of defective supervision on the partof the competent authorities.                      ------

50. However, it is clear from the answers given to the first two questions that Directives 94/19, 77/80, 89/299 and 89/646 do not confer rights on depositors in the event that their deposits are unavailable as a result of defective supervision on the part of the competent national authorities, if the compensation of depositors prescribed by Directive 94/19 is ensured."

Directive 94/19 fęrir einstaklingum rétt į lįgmarksbótum.  Žaš er óumdeilt.  Öll svörin ķ dóminum varšandi hvort hin żmsu bankadķrektķfi veiti rétt eiga viš UMFRAMĮBYGŠ - enda var spurt um žaš. Hvort veittur sé réttur umfram lįgmark og fyrst og fremst ef eftirlit bregst.  Žaš var spurningin.   Ef fólk skilur žetta ekki - nś, žį eru eigi lķkur til aš žaš geti skiliš nokkurn skapašann hlut.  Og žaš aš einhver leišbeinandi ķ einhverjum skóla hleypi nemanda sķnum ķ gegn meš svo óvandašri umfjöllun - žaš er ekkert mitt vandamįl!  Žaš er vandamįl Mentamįlarįšuneytisins og yfirvalda Mentamįla eftir atvikum.

Ómar Bjarki Kristjįnsson, 21.9.2010 kl. 12:52

63 identicon

Péturs Pįls Dómurinn:

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:62002J0222:EN:NOT

Summary

1. If the compensation of depositors prescribed by Directive 94/19 on deposit-guarantee schemes is ensured, Article 3(2) to (5) of that directive cannot be interpreted as precluding a national rule to the effect that the functions of the national authority responsible for supervising credit institutions are to be fulfilled only in the public interest, which under national law precludes individuals from claiming compensation for damage resulting from defective supervision on the part of that authority.

The purpose of those provisions is to guarantee to depositors that the credit institution in which they make their deposits belongs to a deposit-guarantee scheme, in order to ensure protection of their right to compensation in the event that their deposits are unavailable, in accordance with the rules laid down in that directive, and they thus relate only to the introduction and proper functioning of the deposit-guarantee scheme as provided for by the directive. On the other hand, and if that compensation is ensured, those provisions do not confer on depositors a right to have the competent authorities take supervisory measures in their interest.

(see paras 29-30, 32, operative part 1)

 Ómar heldur žś virkilega aš allir žessir Ķslensku lögfręšingar sem hafa tjįš sig um mįliš , jį og hafa umsjón meš ritgerš, séu svona heimskir og aš žeir skilji bara ekki mįliš ?

Hólmsteinn Jónasson (IP-tala skrįš) 22.9.2010 kl. 10:24

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband